20. VOLTERRA
Preuzeto sa http://www.robertpattinsonsrb.com
Na dopuštenje glavne adminke .BUT HOME IS NOWHERE.
Na dopuštenje glavne adminke .BUT HOME IS NOWHERE.
Krenule smo u strm uspon, a na cesti je nastajala sve veća gužva. Dok smo se vozile serpentinama, vozila su se tako natisnula da ih Alice više nije mogla suludo preticati.
Počele smo militi iza malog, svijetlosmeđeg pežoa.
“Alice”, prostenjala sam. Sat na upravljačkoj ploči kao da je otkucavao sve brže.
“Ovo je jedini pristup gradu”, pokušala me utješiti, ali glas joj je bio previše napet da me smiri.
Vozila su nastavila napredovati mic po mic, uskom, jednotračnom cestom. Sunce je blistavo sjalo. Činilo se da je već u zenitu.
Vozila su se vukla jedno po jedno prema gradu. Kad smo mu se približile, vidjela sam automobile parkirane kraj ceste i ljude koji izlaze iz njih da ostatak puta prijeđu pješice. Isprva sam pomislila da su samo nestrpljivi – što sam lako mogla shvatiti. Ali onda smo obišli novu serpentinu, i ugledala sam prepuno parkiralište pred gradskim zidinama i gomile ljudi koje prolaze kroz gradske dveri. Nikome nije bio dopušten ulazak vozilom.
“Alice”, upozorila sam je šapatom.
“Znam”, rekla je. Lice joj je bilo isklesano od leda.
Sad kad sam počela gledati, a miljele smo dovoljno sporo da se to vidi, opazila sam da je vrlo vjetrovito. Ljudi koji su se tiskali prema dverima držali su se za kape i micali kosu s lica. Odjeća se nadimala oko njih. Također sam opazila da je crvena boja posvuda. Crvene košulje, crvene kape, crvene zastave obješene kao duge vrpce kraj dveri, sve je to vijorilo – spazila sam kako intenzivno grimiznu maramu kojom je jedna žena povezala kosu odnosi nagli nalet vjetra. Podigla se u zrak iznad nje, izvijajući se kao da je živa. Ispružila je ruke i poskočila za
njom, ali marama je samo lepetala sve više, poput krvave mrlje spram zagasitih, drevnih zidova.
“Bella.” Alice je brzo progovorila žestokim, prigušenim glasom. “Ne vidim što će sada odlučiti ovaj stražar ovdje – ako ne upali, morat ćeš krenuti sama. Morat ćeš
trčati. Samo stalno pitaj gdje je Palazzo dei Priori, i trči kamo ti pokažu. Nemoj se izgubiti.”
“Palazzo dei Priori, Palazzo dei Priori”, počela sam ponavljati to ime, ne bih li ga upamtila.
“Ili ‘zvonik’, ako znaju engleski. Ja ću otići s druge strane, da pokušam negdje iza grada naći neko skriveno mjesto gdje mogu prijeći zidine.”
Kimnula sam glavom. “Palazzo dei Priori.”
“Edward će biti pod zvonikom, sjeverno od trga. S desne strane je uska uličica, a on će stajati tamo, u sjeni.
Morat ćeš mu privući pažnju prije nego što stigne iskoračiti na sunce.”
Grozničavo sam kimnula.
Alice je bila pri kraju reda. Čovjek u mornarički plavoj uniformi upravljao je prometom, vraćajući vozila s punog parkirališta. Okretala su se i išla naći mjesto uz cestu. Zatim je Alice došla na red.
Uniformirani joj je lijeno mahnuo, ne obraćajući pažnju.
Alice je ubrzala, obišla ga i krenula prema dverima.
Viknuo je nešto za nama, ali nije otišao s mjesta, mahnito mašući sljedećem autu da se ne usudi izvesti istu fintu kao i mi.
Čovjek na ulazu u grad nosio je istu takvu uniformu.
Kad smo mu prišle, okružila nas je vreva turista. Tiskali su se po pločnicima i znatiželjno buljili u nametljivi, razmetljivi porše.
Stražar je iskoračio nasred ulice. Alice je pažljivo okrenula auto pod kutom i zaustavila ga. Sunce je tuklo u moj prozor, a ona je bila u sjeni. Brzo je dohvatila torbicu iza sjedala i izvadila nešto iz nje.
Stražar je ozlojeđeno prišao njezinom prozoru i ljutito pokucao na njega.
Spustila je prozor do polovice, a ja sam vidjela kako se naglo zaprepastio kad je opazio lice iza tamnog stakla.
“Žao mi je, danas u grad smiju samo turistički autobusi, šinjora”, rekao je na engleskom, s jakom primjesom talijanskoga. Kao da mu je sada bilo krivo što nema
boljih vijesti za ovoliku ljepoticu.
“Na privatnoj smo turi”, rekla je Alice i zabljesnula ga zamamnim osmijehom. Ispružila je ruku kroz prozor, na sunce. Ukočila sam se, a tek onda shvatila da nosi rukavicu boje kože sve do iznad lakta. Uhvatila ga je za ruku, i dalje podignutu nakon kucanja na prozor, i uvukla je u auto. Stavila mu je nešto u dlan i presavila mu prste oko toga.