24. PAT-POZICIJA
Preuzeto sa http://www.robertpattinsonsrb.com
Na dopuštenje glavne adminke .BUT HOME IS NOWHERE.
Na dopuštenje glavne adminke .BUT HOME IS NOWHERE.
Prvo što su mi oči ugledale bila je jarka, bijela svjetlost. Nalazila sam se u nekoj nepoznatoj sobi, bijeloj
sobi. Zid do mene prekrivali su dugi, trakasti zastori; nad glavom su mi blještale svjetiljke, zasljepljujući me. Sjedila sam u tvrdoj, neravnoj postelji – krevetu sa šinama. Jastuci su bili pljosnati i grudičasti. Odnekud izbliza dopiralo je nekakvo neugodno pištanje. Nadala sam se da to znači da sam još živa. Smrt ne bi smjela biti ovoliko neudobna. Ruke su mi bile obavijene prozirnim cjevčicama, a nešto mi je bilo zalijepljeno preko lica, pod nosom. Podigla sam ruku da to strgnem sa sebe.
“E, nećeš.” I hladni su mi prsti ulovili ruku.
“Edwarde?” Blago sam okrenula glavu i opazila njegovo jedinstveno lice tek na pedalj-dva od moga, brade položene na rub moga jastuka. Opet sam shvatila da sam živa, ovaj put sa zahvalnošću i ushitom. “O, Edwarde, tako mi je žao!”
“Ššššš”, umirio me. “Sada je sve u redu.”
“Što se dogodilo?” Nisam se jasno sjećala, a pamćenje mi se pobunilo kad sam se pokušala prisjetiti.
“Skoro sam zakasnio. Mogao sam zakasniti”, prošaptao je izmučenim glasom.
“Bila sam tako glupa, Edwarde. Mislila sam da on ima moju mamu.”
“Sve nas je nasamario.”
“Moram nazvati Charlieja i mamu”, shvatila sam kroz omamljenu izmaglicu.
“Alice ih je nazvala. Renée je tu – pa, tu je u bolnici.
Upravo je otišla nešto pojesti.”
“Tu je?” Pokušala sam se uspraviti, ali u glavi mi se samo još jače zavrtjelo, a on me rukom nježno gurnuo natrag na jastuke.
“Brzo će se vratiti”, obećao mi je. “A ti trebaš mirovati.”
“Ali što ste joj rekli?”, uspaničila sam se. Nije mi bilo stalo do tješenja. Mama mi je tu, a ja se oporavljam od napada vampira. “Zašto ste joj rekli da sam ovdje?”
“Pala si niz dva stubišta, pa kroz prozor.” Pričekao je.
“Moraš priznati, to je sasvim moguće.”
Uzdahnula sam, a to me zaboljelo. Pogledala sam svoje tijelo pod plahtama, golemu kvrgu na mjestu gdje je nekad bila moja noga.
“Koliko sam stradala?”, upitala sam ga.
“Slomljena ti je noga, slomljena su ti četiri rebra, lubanja ti je malo napukla na nekoliko mjesta, modrice ti prekrivaju svaki pedalj kože i izgubila si puno krvi. Dali su ti nekoliko transfuzija. To mi nije bilo drago – od toga si neko vrijeme mirisala skroz pogrešno.”
“Ta ti je promjena zacijelo ugodno pala.”
“Ne, meni se sviđa tvoj miris.”
“Kako ste to izveli?”, tiho sam ga upitala. Smjesta je shvatio što ga to pitam.
“Nisam siguran.” Odvratio je pogled od mojih ljubopitljivih očiju, podigao mi ruku umotanu u gazu s
postelje i nježno je primio, pazeći da ne poremeti žicu koje me spajala s aparatom.
Strpljivo sam pričekala ostatak.
Uzdahnuo je ne uzvrativši mi pogled. “Bilo je to nemoguće… spriječiti”, prošaptao je. “Nemoguće. Ali
uspio sam.” Napokon me pogledao, napola nasmiješen.
“Mora da te volim.”
“Zar nemam jednako dobar okus kao i miris?”, uzvratila sam mu osmijeh. Lice me zaboljelo.
“Još bolje – bolje nego što sam zamišljao.”
“Oprosti”, ispričala sam se.
Podigao je pogled prema stropu. “Od svega za što bi se imala razloga ispričati.”
“Za što da ti se ispričam?”
“Za to što si mi zamalo zauvijek oduzela sebe.”
“Oprosti”, opet sam se ispričala.
“Znam zašto si to učinila.” Glas mu je bio utješan.
“Svejedno je bilo nerazumno, naravno. Trebala si me pričekati, trebala si mi reći.”
“Ne bi me pustio da odem.”
“Ne”, složio se mračnim tonom, “ne bih.”
Počela su mi se vraćati neka vrlo neugodna sjećanja. Stresla sam se, a onda i lecnula.
Smjesta se zabrinuo. “Bella, što je?”
“Što je bilo s Jamesom?”
“Nakon što sam ga maknuo s tebe, Emmett i Jasper u se pobrinuli za njega.” U glasu mu se čuo tračak žestokog žaljenja.
To me zbunilo. “Nisam ondje vidjela Emmetta i Jaspera.”
“Morali su izaći iz prostorije… bilo je puno krvi.”
“Ali ti si ostao.”
“Da, ostao sam.”
“A Alice, i Carlisle…?”, rekla sam u čudu.
“I oni te vole, znaš.”
Bljesak bolnih prizora iz mog zadnjeg susreta s Alice podsjetio me na nešto. “Je li Alice vidjela snimku?”, upitala sam ga sa strepnjom.
“Je.” Nov mu je prizvuk zatamnio glas, ton čiste mržnje.
“Stalno je bila u mraku, zato se nije sjećala.”
“Znam. Sad joj je jasno.” Glas mu je bio uravnotežen, ali lice mu je bilo crno od gnjeva.
Pokušala sam mu dotaknuti lice slobodnom rukom, ali nešto me spriječilo. Spustila sam pogled i opazila
kako mi intravenozna cjevčica povlači ruku.
“Auh.” Lecnula sam se.
“Što je sad?”, upitao me strepeći – odvratila sam mu misli, ali nedovoljno. Sumornost mu se nije posve izgubila iz očiju.
“Igle”, objasnila sam mu, odmaknuvši pogled od one u svojoj ruci. Usredotočila sam se na jednu iskrivljenu stropnu ploču i nastojala duboko disati usprkos tupoj boli pod rebrima.
“Boji se igle”, promrsio je u bradu i odmahnuo glavom.
“O, sadistički vampir koji je kani mučiti do smrti, to može, nema frke, otrčat će mu u susret. A intravenozna, s druge strane…”
Zakolutala sam očima. Bilo mi je drago otkriti da je barem njegova reakcija bila lišena boli. Odlučila sam
promijeniti temu.
“Zašto si ti ovdje?”, upitala sam ga.
Zagledao se u mene, a očima su mu promakle prvo zbunjenost, a zatim i povrijeđenost. Vjeđe su mu se stisnule kad se namrštio. “Želiš li da odem?”
“Ne!”, pobunila sam se, užasnuta tom pomišlju. “Ne, htjela sam reći, iz kojeg razloga moja majka misli da si ti tu? Moram jasno shvatiti kako glasi moja priča dok se još nije vratila.”
“O”, rekao je, a čelo mu se opet izgladilo u mramor.
“Došao sam u Phoenix da ti pokušam utuviti pamet u glavu, da te nagovorim da se vratiš u Forks.” Raširene su mu oči bile tako iskrene i uvjerljive da sam mu gotovo i sama povjerovala. “Pristala si da se nađeš sa mnom, te si se odvezla u hotel u kojem sam odsjeo s Carlisleom i Alice – naravno, došao sam s roditeljskim dopuštenjem”, dodao je kreposno, “ali spotaknula si se na stubištu dok si išla do moje sobe i… pa, ostatak znaš. Samo, nisi se dužna sjećati nijedne pojedinosti; imaš dobar izgovor da
ti sitniji detalji budu malo mutni u glavi.”
Načas sam promislila. “Priča ti ima nekoliko manjkavosti.
Recimo, nema slomljenih prozora.”
“Ne baš”, rekao je. “Alice je dala malo previše oduška pri lažiranju dokaza. Sve je to vrlo uvjerljivo sređeno – vjerojatno bi mogla tužiti hotel, kad bi htjela. Nemaš razloga za brigu”, obećao mi je i pomilovao mi obraz najmekšim dodirom. “Sad ti je jedina dužnost da se oporaviš.”
Bolovi i sedativi nisu me tako ošamutili da ne bih reagirala na njegov dodir. Piskutanje aparata odjednom je pomahnitalo – on više nije bio jedini koji čuje kako mi se srce joguni.
“To će biti malo sramotno”, promrmljala sam u bradu.
Zakikotao se, a u oku mu je sinuo proračunat pogled.
“Hmm, pitam se…”